送当涂赵少府赴长芦

送当涂赵少府赴长芦朗读

我来扬都市,送客回轻舠。

因夸楚太子,便观广陵涛。

仙尉赵家玉,英风凌四豪。

维舟至长芦,目送烟云高。

摇扇对酒楼,持袂把蟹螯。

前途倘相思,登岳一长谣。

译文

我这次的建康之行,是为送朋友溯江返回归程。

他是像当年楚公子听人夸健广陵潮水,专程来听涛声。

你像汉代仙尉梅福一样,是赵家的宝玉,有出息,英风凌驾于平原君等四豪之上。

令人难忘的是停船在长芦。你乘舟到了长芦,尽目之处,烟云辽阔。

手把蒲扇,一边摇扇,一边喝金陵美酒,食长江蟹鲜,话离别之情。

当你想起我之时,就登高长歌来抒发思念之情。

注释

赵少府:即赵炎。河北人,天宝(唐玄宗年号,742~756)中任当涂县尉,后任六合县尉。少府,一作“明府”。长芦:唐时在淮南道扬州之六合县南二十五里,即今江苏南京市大厂区长芦镇。

扬都市:南北朝时期人们对六朝都城的并称。这里指的是“建康”(今南京)。

舠(dāo):刀形小船。

仙尉:典出《汉书·梅福传》。梅福,字子真,九江寿春人。赵家玉:即指赵少府。

四豪:指春秋战国时期的四公子,即魏国的信陵君魏无忌、赵国的平原君赵胜、齐国的孟尝君田文、楚国的春申君黄歇,他们以收养宾客,招致人才著称。

维舟:大绳以系船。

持袂:握住或卷起衣袖。

把蟹螯(áo):拿着螃蟹的大鳌。

岳:高山。谣:有章之曲称为“歌”,无章之曲称为“谣”。

参考资料:

1、管士光.李白诗集新注:生活·读书·新知三联书店,2014:337

2、闵静.李白寓居安陆诗文选注:华中师范大学出版社,2014:114-115

3、詹福瑞.李白诗全译:河北人民出版社,1997:579

送当涂赵少府赴长芦创作背景

  此诗是作者在长芦送别当涂县尉赵炎时所作。据马鞍山市当涂县地方志办公室编《李白与当涂》一书认为,他们送别的时间在唐玄宗天宝十四年(755)夏秋之交,正是“山雨欲来风满楼”之时,那一年安史之乱爆发了,唐朝开始由盛极而走向衰败,社会矛盾不断出现。

参考资料:

1、闵静.李白寓居安陆诗文选注:华中师范大学出版社,2014:114-115

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

栋宇非长物,弦歌有妙思。畸人虽委蜕,幼妇独留碑。

()

夜雪没毡城,闻箛三两声。

漫山是猎火,照着汉家营。

()

寄命湖船带梦游,又依海客恋残秋。

楹书壁挂成千劫,波影花光聚一楼。

()

省署聊休直,皇恩许过家。

朝廷宠儒雅,车骑有光华。

()

广郡延袤古桂阳,郡人不省是维桑。换盐忽漫逢宾客,食藕因思制楚裳。

天下几州真刺史,我来一度旧刘郎。而今不作看花恨,消息王孙草尽芳。

()

碧海鲸鱼快一逢,不为夜雨泣秋虫。

神交已极天人际,玉立仍馀国士风。

()